domingo, 15 de febrero de 2026

​DIOS MUDA LOS TIEMPOS: DISRUPCIÓN Y SINCRONIZACIÓN DE CICLOS ​GOD CHANGES THE TIMES: DISRUPTION AND SYNCHRONIZATION OF CYCLES

 


Autora: María de los Ángeles Pérez


​DIOS MUDA LOS TIEMPOS: DISRUPCIÓN Y SINCRONIZACIÓN DE CICLOS

​GOD CHANGES THE TIMES: DISRUPTION AND SYNCHRONIZATION OF CYCLES

​PRESENTACIÓN DEL TRABAJO / WORK PRESENTATION

REMITENTE / FROM: Profeta (Identidad en registros de interpretación, revelación y decodificación de mensajes encriptados / Identity in records of interpretation, revelation, and encrypted message decoding).

TEMA / TOPIC: La mutabilidad de los tiempos y las estaciones bajo el diseño soberano / The mutability of times and seasons under the sovereign design.

AUDIENCIA / AUDIENCE: Público internacional, profesionales y no profesionales interesados en la formación integral y la transformación del ser / International audience, professionals, and non-professionals interested in holistic formation and the transformation of the self.

​DEFINICIÓN DE OBJETIVOS E IDENTIFICACIÓN DE AUDIENCIA

​OBJECTIVES DEFINITION AND AUDIENCE IDENTIFICATION

​OBJETIVOS / OBJECTIVES

  1. ANALIZAR el concepto de "mudar los tiempos" desde una perspectiva de transición sistémica y adaptación resiliente / ANALYZE the concept of "changing times" from a systemic transition and resilient adaptation perspective.
  2. BRINDAR herramientas bilingües de alto impacto para la identificación de temporadas personales y corporativas / PROVIDE high-impact bilingual tools for identifying personal and corporativa seasons.
  3. INTEGRAR el rigor académico con la vivencia personal, fundamentado en la fundamentación pedagógica de la UNESCO y la UNED / INTEGRATE academic rigor with personal experience, based on the pedagogical foundation of UNESCO and UNED.
  4. FACILITAR la comprensión de la disrupción como un paso necesario para la innovación del ser / FACILITATE the understanding of disruption as a necessary step for the innovation of the self.

​AUDIENCIA ESPECÍFICA / SPECIFIC AUDIENCE

​Líderes, familias de todo tipo (nucleares, extendidas, diversas), profesionales en busca de actualización de propósito y personas en transición que requieren un lenguaje técnico pero comprensible / Leaders, families of all types (nuclear, extended, diverse), professionals seeking purpose updates, and people in transition who require understandable technical language.

​MARCO TEÓRICO: LA CIENCIA DE LA TRANSICIÓN

​THEORETICAL FRAMEWORK: THE SCIENCE OF TRANSITION

ESPAÑOL:

La realidad no es estática; está sujeta a leyes de cambio que exigen una actualización constante. "Mudar los tiempos" se define técnicamente como una disrupción sistémica.

  • LA RUPTURA DEL STATU QUO: Implica una variación en la frecuencia de las oportunidades. No reconocer esta mudanza conlleva el error técnico de la "obsolescencia funcional": aplicar soluciones viejas a problemas nuevos. Requiere un desaprendizaje pedagógico para procesar nueva información.
  • SINCRONIZACIÓN ESTRATÉGICA (TIMING): Es la capacidad de alinear la intención humana con el momento oportuno. La mudanza afecta tres áreas fundamentales: la Interna (metanoia), la Relacional (conexiones) y la Externa (entorno y recursos).

ENGLISH:

Reality is not static; it is subject to laws of change that require constant updating. "Changing the times" is technically defined as a systemic disruption.

  • BREAKING THE STATU QUO: It implies a variation in the frequency of opportunities. Failing to recognize this shift leads to the technical error of "functional obsolescence": applying old solutions to new problems. It requires pedagogical unlearning to process new information.
  • STRATEGIC SYNCHRONIZATION (TIMING): It is the ability to align human intention with the opportune moment. The shift affects three fundamental areas: Internal (metanoia), Relational (connections), and External (environment and resources).

​MARCO PRÁCTICO: GUÍA AVANZADA DE NAVEGACIÓN

​PRACTICAL FRAMEWORK: ADVANCED NAVIGATION GUIDE

​I. DIAGNÓSTICO DEL ENTORNO / ENVIRONMENTAL DIAGNOSIS

ESPAÑOL: Analiza tu realidad bajo la lupa de la obsolescencia funcional. Si lo que antes te daba éxito hoy te genera fatiga, el tiempo ha mudado.

  • Pregunta: ¿Qué estructuras, proyectos o puertas se cerraron definitivamente para ti en este ciclo? No intentes reabrirlas; estudia el porqué de su cierre.

ENGLISH: Analyze your reality through the lens of functional obsolescence. If what once brought you success now brings fatigue, the times have shifted.

  • Question: Which structures, projects, or doors have closed definitively for you in this cycle? Do not try to reopen them; study the reason behind their closure.

​II. LA ALQUIMIA DEL DOLOR Y LA PÉRDIDA / THE ALCHEMY OF PAIN AND LOSS

ESPAÑOL: El dolor es un catalizador. En la transición, el dolor de lo que termina es el abono necesario para la nueva siembra. No puedes abrazar el futuro con las manos ocupadas por lo que ya expiró.

  • Acción: Identifica una lección valiosa de tu crisis reciente y conviértela en un activo para tu próxima etapa.

ENGLISH: Pain is a catalyst. In transition, the pain of what ends is the necessary fertilizer for the new sowing. You cannot embrace the future with hands full of what has already expired.

  • Action: Identify a valuable lesson from your recent crisis and turn it into an asset for your next stage.

​III. DETERMINACIÓN TÉCNICA DE LA ESTACIÓN / TECHNICAL SEASON DETERMINATION

ESPAÑOL: Ubica tu posición estratégica para evitar el desgaste:

  1. SIEMBRA (Sowing): Tiempo de formación, inversión interna, silencio y preparación. No busques visibilidad.
  2. CRECIMIENTO (Growth): Tiempo de gestión, administración de recursos y esfuerzo sostenido.
  3. COSECHA (Harvest): Tiempo de resultados tangibles, celebración y distribución de frutos.

ENGLISH: Locate your strategic position to avoid burnout:

  1. SOWING: A time for training, internal investment, silence, and preparation. Do not seek visibility.
  2. GROWTH: A time for management, resource administration, and sustained effort.
  3. HARVEST: A time for tangible results, celebration, and fruit distribution.

INDICADORES TÉCNICOS DE PROGRESO POR ESTACIÓN

​TECHNICAL PROGRESS INDICATORS BY SEASON

​1. SIEMBRA / SOWING

  • ESPAÑOL: Indicador: Nivel de formación adquirida y estabilidad emocional en el aislamiento cognitivo.
  • ENGLISH: Indicator: Level of acquired training and emotional stability during cognitive isolation.

​2. CRECIMIENTO / GROWTH

  • ESPAÑOL: Indicador: Resiliencia ante la fatiga operativa y optimización de recursos limitados.
  • ENGLISH: Indicator: Resilience against operational fatigue and optimization of limited resources.

​3. COSECHA / HARVEST

  • ESPAÑOL: Indicador: Tasa de retorno sobre la inversión emocional y capacidad de distribución del éxito.
  • ENGLISH: Indicator: Rate of return on emotional investment and success distribution capacity.

​CONCLUSIÓN FINAL / FINAL CONCLUSION

ESPAÑOL:

La mudanza de los tiempos no es un evento azaroso, sino un diseño soberano que impulsa la evolución del ser. Al integrar el rigor académico con la apertura espiritual, dejamos de ser víctimas de las circunstancias para convertirnos en arquitectos de nuestra propia transición. La verdadera maestría reside en saber cuándo soltar y cuándo sembrar.

ENGLISH:

The shifting of times is not a random event, but a sovereign design that drives the evolution of the self. By integrating academic rigor with spiritual openness, we stop being victims of circumstances and become architects of our own transition. True mastery lies in knowing when to let go and when to sow.

​NOTA DE AUTORA / AUTHOR'S NOTE

ESPAÑOL: Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.

ENGLISH: This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self.

CATEGORÍA / CATEGORY: REFLEXIONES - CATÁLOGO / REFLECTIONS - CATALOGUE


PERFILES OFICIALES DE LA AUTORA / OFFICIAL AUTHOR PROFILES

PROFESORA MARÍA DE LOS ÁNGELES PÉREZ

1. PERFIL ACADÉMICO: BIBLIOTECA ELECTRÓNICA DIGITAL

(ACADEMIC PROFILE: DIGITAL ELECTRONIC LIBRARY)

Español:

La Profesora María de los Ángeles Pérez es PROFESORA , con Formación en Educación y Ciencias Sociales, egresada de "El Pedagógico", con mención en Historia y Geografía. Su trayectoria se fundamenta en la investigación académica y la docencia técnica, con un enfoque especializado en el Desarrollo Humano y Biopsicosocial. Su labor se centra en dotar a profesionales y familias de herramientas pedagógicas con el rigor y la excelencia que promueven instituciones como la UNED y la UNESCO.

PILARES ACADÉMICOS:

  • Investigación y Docencia: Desarrollo de más de 100 cursos con fundamentación científica.
  • Evolución Biopsicosocial: Estudio integral del individuo en sus dimensiones biológica, psicológica y social.
  • Gestión del Conocimiento: Creación de un ecosistema digital de 17 blogs educativos y técnicos.

English:

Professor María de los Ángeles Pérez holds a degree in Education and Social Sciences from "El Pedagógico," specializing in History and Geography. Her career is grounded in academic research and technical teaching, with a specialized focus on Human and Biopsychosocial Development. Her work focuses on providing professionals and families with pedagogical tools characterized by the rigor and excellence promoted by institutions such as UNED and UNESCO.

ACADEMIC PILLARS:

  • Research and Teaching: Development of over 100 courses with scientific foundation.
  • Biopsychosocial Evolution: Holistic study of the individual in their biological, psychological, and social dimensions.
  • Knowledge Management: Creation of a digital ecosystem of 17 educational and technical blogs.

2. PERFIL ESPIRITUAL: ENCICLOPEDIA REMANSO DE PAZ

(SPIRITUAL PROFILE: REMANSO DE PAZ ENCYCLOPEDIA)

Español:

En su faceta como guía y mentora, la Profesora María de los Ángeles Pérez desarrolla la Enciclopedia Remanso de Paz. Un compendio de 16 blogs especializados diseñados para la formación teológica y el fortalecimiento del liderazgo eclesiástico, fusionando la disciplina de la investigación con la sensibilidad humana.

PILARES DE LA OBRA:

  • Estudio Sistemático: Análisis profundo de la teología y los libros bíblicos.
  • Liderazgo con Propósito: Formación y empoderamiento para ministros de culto y líderes.
  • Restauración del Ser: Espacios de reflexión, promesas y paz interior.

English:

In her role as a guide and mentor, Professor María de los Ángeles Pérez develops the Remanso de Paz Encyclopedia. This is a compendium of 16 specialized blogs designed for theological training and the strengthening of ecclesiastical leadership, merging the discipline of research with human sensitivity.

PILLARS OF THE WORK:

  • Systematic Study: Deep analysis of theology and biblical books.
  • Purpose-Driven Leadership: Training and empowerment for ministers and leaders.
  • Restoration of the Self: Spaces for reflection, promises, and inner peace.

NOTA DE AUTORA / AUTHOR'S NOTE

Español:

​Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.


English:

​This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self.




viernes, 13 de febrero de 2026

​REFLEXIONES CRISTIANAS: UN ESTILO DE VIDA ​CHRISTIAN REFLECTIONS: A LIFESTYLE

 


Autora: María de los Ángeles Pérez 


​REFLEXIONES CRISTIANAS: UN ESTILO DE VIDA

​CHRISTIAN REFLECTIONS: A LIFESTYLE

​Presentación / Presentation

Remitente / From: María de los Ángeles Pérez


​Introducción / Introduction

​El Cristianismo es visto a nivel mundial como una religión; sin embargo, para todos los que conforman este grupo social en el mundo entero, este significado queda relegado por la frase: "El Cristianismo es un estilo de vida".

​Christianity is seen worldwide as a religion; however, for all those who make up this social group throughout the world, this meaning is set aside by the phrase: "Christianity is a lifestyle."

​Este curso está orientado a cultivar valores referentes a este estilo de vida que representa el cristianismo, y se podrá estudiar cómo vivir la vida cristiana en muchas áreas de nuestras vidas, a través de algunas reflexiones cristianas. Este tema va dirigido principalmente a las personas que recién comienzan la vida cristiana.

​This course is oriented towards cultivating values regarding this lifestyle that Christianity represents, and it will be possible to study how to live the Christian life in many areas of our lives, through some Christian reflections. This topic is mainly addressed to people who are just beginning their Christian life.



​Capítulo 1: Tips de oración / Chapter 1: Prayer Tips

​El problema de creer no saber orar bien, y muchísimo menos en público, es un problema muy general; muchos cristianos lo tienen, eso pasa desde Venezuela hasta la China.

​The problem of believing one does not know how to pray well, and even less so in public, is a very general problem; many Christians have it, it happens from Venezuela to China.

​El problema de que la gente casi no ora en privado es un problema mundial también. La raíz de ese problema es que la gente, en la mayoría de los casos, tiene muchas dificultades para comunicarse y les cuesta comunicarse con los seres que les rodean: padres, hijos, cónyuges, familiares, vecinos y hasta amigos en algunos de los casos. Y como tenemos problemas internos de cómo manifestar lo que nos pasa a la gente que vemos, se nos hace más difícil poderlas expresar a alguien que no vemos, y más difícil se hace cuando las tratamos de hablar delante de otros, y más si ellos saben hacerlo muy bien.

​The problem that people hardly pray in private is also a worldwide problem. The root of that problem is that people, in most cases, have many difficulties communicating and find it hard to communicate with those around them: parents, children, spouses, relatives, neighbors, and even friends in some cases. And since we have internal problems manifesting what happens to us to the people we see, it becomes harder to express them to someone we don't see, and it becomes even harder when we try to speak them in front of others, especially if they know how to do it very well.

​El problema de no querer orar en público: habemos muchas personas a las que nos cuesta hablar en público, así sea nada más para decir "buenos días"; nos cuesta hablar para expresar ideas en público, nos cuesta decir muchas cosas, y por ello es que nos cuesta orar en público, porque para orar en público (HAY QUE EXPRESAR NUESTRAS IDEAS EN PÚBLICO) y el verdadero temor detrás de orar en público es que tenemos miedo a que juzguen nuestras ideas en público.

​The problem of not wanting to pray in public: there are many of us who find it hard to speak in public, even if it is just to say "good morning"; we find it hard to speak to express ideas in public, we find it hard to say many things, and that is why we find it hard to pray in public, because to pray in public (ONE MUST EXPRESS THEIR IDEAS IN PUBLIC) and the true fear behind praying in public is that we are afraid they will judge our ideas in public.

​El asunto de orar bien: Todos tenemos la capacidad de orar bien, porque orar simplemente es hablar con Dios, y para orar, solo hay que ser personas con un corazón sincero. ¿TÚ ERES UNA PERSONA DE CORAZÓN SINCERO? ¿Tú lo crees? ¡Yo también!

​The matter of praying well: We all have the capacity to pray well, because praying is simply talking to God, and to pray, one only has to be a person with a sincere heart. ARE YOU A PERSON WITH A SINCERE HEART? Do you believe it? I do too!

​Así que simplemente sé natural, sé tú misma; a la hora de hablar solo abre tu corazón y expresa lo que quieres y deseas con el corazón abierto; así es que llegan las oraciones al trono celestial. Hay gente que ora muy bonito aparentemente, pero sus oraciones son fingidas, imitando a alguien, repitiendo palabras que no tienen sentido para él, por apariencia, etc.

​So simply be natural, be yourself; when it's time to speak, just open your heart and express what you want and desire with an open heart; that is how prayers reach the celestial throne. There are people who pray very beautifully apparently, but their prayers are feigned, imitating someone, repeating words that make no sense to them, for appearance, etc.

​El aprender a orar en público y en privado es un proceso: No te preocupes por aprender de un solo golpe, ya que saber orar es un proceso muy lindo. Aprendes a orar a la medida que más lo haces: MIENTRAS MÁS oras en privado, más aprendes, y mientras más oras en público más pierdes el miedo a hacerlo; mientras más rápido te arriesgues, más rápido pierdes el temor de hacerlo.

​Learning to pray in public and in private is a process: Don't worry about learning all at once, as knowing how to pray is a very beautiful process. You learn to pray as you do it more: THE MORE you pray in private, the more you learn, and the more you pray in public, the more you lose the fear of doing so; the faster you take the risk, the faster you lose the fear of doing it.

​La oración es un acto de confianza: para orar simplemente hay que tener confianza en que Dios está escuchando; cuando creemos eso, entonces nos abrimos y sentimos que cada palabra que emiten nuestros labios está siendo recibida por el Padre celestial. Esa confianza tienes que irla creyendo tú misma; cada vez que ores, cree que estás hablando con Dios, que aunque no lo ves Él está allí, escuchando todo, y mientras más lo haces de corazón, alegras el corazón de Dios.

​Prayer is an act of trust: to pray one simply has to have confidence that God is listening; when we believe that, then we open up and feel that every word our lips emit is being received by the Heavenly Father. You have to believe that confidence yourself; every time you pray, believe that you are talking to God, that although you don't see Him, He is there, listening to everything, and the more you do it from the heart, you gladden the heart of God.

​Cuáles son los temas de oración: todos. Con Dios tenemos la libertad de orar por todas las cosas; Él es nuestro amigo, nuestro consolador, nuestra paz, nuestro proveedor, todo lo es el Señor para nosotros, eso nos permite poder hablar con Él de todo. Pero hay temas de oración que tocamos en privado y temas de oración que tocamos en público.

​What are the topics of prayer: all of them. With God we have the freedom to pray for all things; He is our friend, our comforter, our peace, our provider, the Lord is everything to us, and that allows us to talk to Him about everything. But there are prayer topics that we touch on in private and prayer topics that we touch on in public.

​Capítulo 2: Los frutos de la adversidad / Chapter 2: The Fruits of Adversity

​La Biblia nos habla acerca de la insensatez o la sabiduría con la cual construimos nuestro futuro, pero nos advierte que en ese camino habrá adversidad.

​The Bible tells us about the foolishness or the wisdom with which we build our future, but it warns us that on that path there will be adversity.

​En una historia relatada en el Nuevo Testamento, nos presenta de manera ilustrada cómo dos hombres hicieron su morada e invirtieron en su futuro, cada cual a su manera, de acuerdo a sus puntos de vista, de acuerdo a su gusto, de acuerdo a su nivel de madurez; pero la diferencia entre ambos hombres no estaba basada en sí en cuanto a la construcción de la casa, sino estaba basada en cuanto a la base en donde estaba edificada la casa.

​In a story related in the New Testament, it presents us in an illustrated way how two men made their dwelling and invested in their future, each in his own way, according to his points of view, according to his taste, according to his level of maturity; but the difference between both men was not based on the construction of the house itself, but was based on the foundation where the house was built.

​La construcción de sus proyectos, metas y sueños en el Dios Altísimo fue lo que le ayudó a David a sobrevivir ante los ataques de los lobos, al ataque de los leones, al ataque de los osos, y en todos esos ataques él vio cómo Dios le fortaleció, le ayudó, le bendijo, lo socorrió, lo levantó en victoria; es por ello que el ataque de ese valiente paladín no frustró los sueños de David, ni sus metas, ni sus proyectos; esa adversidad sacó lo mejor de David.

​The construction of his projects, goals, and dreams in the Most High God was what helped David survive the attacks of wolves, the attack of lions, the attack of bears, and in all those attacks he saw how God strengthened him, helped him, blessed him, succored him, raised him in victory; that is why the attack of that brave paladin did not frustrate David's dreams, nor his goals, nor his projects; that adversity brought out the best in David.

​La adversidad creó de David un Rey; como nunca antes se levantó después de él otro rey sobre la casa de Israel, un Rey al que el pueblo amaba y se entregaba a lo que fuese por amor a Él. Un rey que movió la mano de Dios para socorrer a su pueblo, para perdonar muchas veces a la casa de Israel; tanto así que en la escritura se habla en muchos pasajes bíblicos cómo Dios hizo muchas cosas por amor a David su siervo, y no hay otro lugar en la Biblia que se hable de un hombre como se habló de David, un hombre conforme al corazón de Dios.

​Adversity created a King out of David; like never before, another king rose after him over the house of Israel, a King whom the people loved and surrendered to whatever it was for love of Him. A king who moved the hand of God to succor His people, to forgive the house of Israel many times; so much so that in scripture, many biblical passages talk about how God did many things out of love for David His servant, and there is no other place in the Bible where a man is spoken of as David was spoken of, a man after God's own heart.

​La compasión de David no le permitió sucumbir ante las amenazas intimidantes de aquel gigante; a él le conmovía ver al pueblo afligido por las amenazas, le conmovía ver que su pueblo era asediado por fuerzas enemigas. La adversidad sacó lo mejor de David ante ese paladín, ante los continuos ataques del Rey Saúl, ante los continuos ataques de los pueblos invasores contra Israel cuando él ya era rey, ante los continuos ataques de sus propios hijos, incluso su propio hijo Absalón le buscaba para matarle.

​David's compassion did not allow him to succumb to the intimidating threats of that giant; he was moved to see the people afflicted by the threats, he was moved to see that his people were besieged by enemy forces. Adversity brought out the best in David before that paladin, before the continuous attacks of King Saul, before the continuous attacks of invading peoples against Israel when he was already king, before the continuous attacks of his own children, including his own son Absalom who sought to kill him.

​La profundidad de las convicciones de David le hicieron tomar muchas veces decisiones claves: trabajó arduamente en procurar que su hijo construyese el Templo; aun a pocos momentos antes de morir estuvo dándole directrices a Salomón acerca de la construcción del Templo. No mató a Saúl, su enemigo, cuando lo tuvo enfrente, por su convicción de que era un ungido de Dios. Mandó a buscar a Mefiboset porque él sabía que había hecho un pacto con Jonatán, su padre, y él sabía la importancia de un pacto.

​The depth of David's convictions made him take key decisions many times: he worked hard to ensure that his son would build the Temple; even a few moments before dying, he was giving Solomon directives about the construction of the Temple. He did not kill Saul, his enemy, when he had him in front of him, because of his conviction that he was an anointed one of God. He sent for Mephibosheth because he knew he had made a covenant with Jonathan, his father, and he knew the importance of a covenant.

​La paciencia que David había adquirido mientras cuidaba a las ovejas de su padre le ayudó a mantenerse tranquilo en medio de la adversidad, a no desesperarse y confiar en que Dios tenía el control siempre.

​The patience that David had acquired while caring for his father's sheep helped him stay calm in the midst of adversity, not to despair and to trust that God was always in control.

​Capítulo 3: Es necesario que te quiten tu túnica / Chapter 3: It is Necessary for Your Tunic to be Taken

​La Biblia nos relata dos historias bíblicas en donde ambos personajes son entregados por sus hermanos en las manos de sus enemigos. A ambos personajes les fueron quitadas sus túnicas preciadas. Ambos personajes terminaron salvando a sus hermanos: uno salvó a sus hermanos de morir de hambre, el otro salvó a sus hermanos de la muerte eterna. Estos personajes son José y Jesús.

​The Bible tells us two biblical stories where both characters are delivered by their brothers into the hands of their enemies. Both characters had their precious tunics taken from them. Both characters ended up saving their brothers: one saved his brothers from dying of hunger, the other saved his brothers from eternal death. These characters are Joseph and Jesus.

​En el caso de José: Israel amaba a José más que a todos sus hijos e hizo una túnica de diversos colores. Sus hermanos le aborrecían y, cuando llegó a ellos, le quitaron su túnica y lo echaron en una cisterna vacía (Génesis 37).

​In the case of Joseph: Israel loved Joseph more than all his children and made him a tunic of many colors. His brothers hated him and, when he came to them, they stripped him of his tunic and threw him into an empty cistern (Genesis 37).

​En el caso de Jesús: Los soldados tomaron sus vestidos e hicieron cuatro partes, pero sobre su túnica sin costura echaron suertes para no partirla, cumpliéndose la Escritura: "Repartieron entre sí mis vestidos, y sobre mis ropas echaron suertes" (San Juan 19:23-24; Salmos 22:18).

​In the case of Jesus: The soldiers took His garments and made four parts, but over His seamless tunic they cast lots so as not to tear it, fulfilling the Scripture: "They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots" (John 19:23-24; Psalms 22:18).

​Aplicación: Muchas veces Dios permite que aquello que más valoramos nos sea arrebatado de manera brusca o injusta. Esa túnica puede representar nuestra casa, nuestro trabajo, nuestras finanzas o nuestro honor. Sin embargo, a José le quitaron su túnica de hijo para darle, tras un proceso, un Traje de Gobernador. A Jesús le arrebataron su túnica terrenal para darle un cuerpo glorificado. Si es necesario que te quiten tu túnica, ten paz; Dios tiene cosas mejores y un traje especial preparado para ti.

​Application: Many times God allows what we value most to be taken from us in a sudden or unfair way. That tunic can represent our house, our work, our finances, or our honor. However, Joseph’s tunic of a son was taken to give him, after a process, a Governor's Robe. Jesus' earthly tunic was taken from Him to give Him a glorified body. If it is necessary for your tunic to be taken, have peace; God has better things and a special robe prepared for you.

​Capítulo 4: Un corazón adorador / Chapter 4: A Worshiping Heart

​Tener un corazón adorador no es saberse todas las canciones cristianas ni ser un músico excelente; esos son dones y talentos. Tener un corazón adorador implica: poner el corazón en cada letra que se canta; vivir enamorado de Dios y de sus mandamientos; deleitarse en quién es Dios y estar agradecido; tener una sed insaciable por su palabra y su presencia; seguir adorándole cuando Dios nos da un "no", o cuando se tarda en responder; adorarlo siempre con nuestra boca, acciones y decisiones.

​Having a worshiping heart is not knowing all the Christian songs or being an excellent musician; those are gifts and talents. Having a worshiping heart implies: putting your heart into every lyric that is sung; living in love with God and His commandments; delighting in who God is and being grateful; having an insatiable thirst for His word and His presence; continuing to worship Him when God gives us a "no," or when He is slow to respond; worshiping Him always with our mouths, actions, and decisions.

​Capítulo 5: Contexto Histórico y la Samaritana / Chapter 5: Historical Context and the Samaritan Woman

​Tras la división del Reino de Israel en Samaria (Norte) y Jerusalén (Sur), ambas ciudades se contaminaron con la idolatría. Jesús aquel día estaba determinado a demostrarle a la mujer samaritana que no importaba su pasado histórico ni su presente difícil de soledad y múltiples maridos. Jesús quería que ella comprendiera que necesitaba una transformación que saciara su sed espiritual. Se le reveló como Salvador y Enviado. Ella, al conocer la verdad, fue a anunciar las maravillas de Dios y muchos creyeron. ¡Es necesario que Jesús hoy pase por tu ciudad!

​After the division of the Kingdom of Israel into Samaria (North) and Jerusalem (South), both cities became contaminated with idolatry. Jesus that day was determined to show the Samaritan woman that her historical past and her difficult present of loneliness and multiple husbands did not matter. Jesus wanted her to understand that she needed a transformation that would quench her spiritual thirst. He revealed Himself to her as Savior and Sent One. She, knowing the truth, went to announce the wonders of God and many believed. It is necessary for Jesus to pass through your city today!

​Capítulo 6: En tu Nombre echaremos la Red / Chapter 6: In Your Name We Will Cast the Net

​Dios ha prediseñado para cada etapa de nuestra existencia una palabra reveladora. Jesús dio órdenes que parecían fuera de lógica: pescar un pez con una moneda adentro, alimentar a miles con casi nada o lavarse en un estanque para recuperar la vista. Pedro, un pescador experto, estaba frustrado tras una noche de fracaso. Pero ante la orden de Jesús, respondió: "Toda la noche hemos estado trabajando y nada hemos pescado; ¡MAS EN TU PALABRA ECHARÉ LA RED!". El resultado fue una pesca milagrosa. Jesús te dice hoy: no importa cuánto tiempo creas haber malgastado, solo déjate dirigir.

​God has pre-designed for each stage of our existence a revealing word. Jesus gave orders that seemed illogical: fishing for a fish with a coin inside, feeding thousands with almost nothing, or washing in a pond to regain sight. Peter, an expert fisherman, was frustrated after a night of failure. But at Jesus' command, he replied: "Master, we have worked hard all night and caught nothing; BUT AT YOUR WORD I WILL LET DOWN THE NET!". The result was a miraculous catch. Jesus tells you today: no matter how much time you think you have wasted, just let yourself be guided.

​Capítulo 7: La Zarza tiene que arder en tu vida / Chapter 7: The Bush Must Burn in Your Life

​Éxodo 3: 1-17: Moisés vio que la zarza ardía en fuego y no se consumía. Dios llamó su atención para revelarle Su plan. Moisés venía huyendo de Egipto tras defender a un hermano israelita, pero los suyos le miraron como enemigo. Es necesario que la zarza arda en tu vida para: escuchar la voz de Dios; hablar íntimamente a tu corazón y descubrir tu propósito (libertador); confrontar tus temores y complejos personales; mostrarte cómo lograr los anhelos de tu corazón a la manera poderosa de Dios; dejar de huir de tus enemigos y hacerles frente; descubrir cómo usar los dones, talentos y el ministerio; dejar de mirar tus dificultades y mirar de qué te ha dotado Dios.

​Exodus 3: 1-17: Moses saw that the bush burned with fire and was not consumed. God called his attention to reveal His plan. Moses was fleeing Egypt after defending an Israelite brother, but his own people looked at him as an enemy. It is necessary for the bush to burn in your life to: hear the voice of God; speak intimately to your heart and discover your purpose (deliverer); confront your fears and personal complexes; show you how to achieve the desires of your heart in God's powerful way; stop running from your enemies and face them; discover how to use gifts, talents, and ministry; stop looking at your difficulties and look at what God has endowed you with.

​Capítulo 8: La rebeldía en las iglesias / Chapter 8: Rebellion in the Churches

​Las personas se dañan internamente por no honrar a sus hermanos y líderes. El dolor no sanado se vuelve una raíz de amargura. Personas con cargos importantes se vuelven orgullosas, llevan la contraria al pastor y generan chismes o bandos de oposición. Esto daña familias completas y descarria a los hijos. Estamos para edificarnos, no para competir. Si has vivido una experiencia así, perdona y sigue adelante. No te estanques. Cambia tu actitud y sirve de corazón sincero.

​People damage themselves internally by not honoring their brothers and leaders. Unhealed pain becomes a root of bitterness. People with important positions become proud, contradict the pastor, and generate gossip or opposition groups. This damages entire families and leads children astray. We are here to build each other up, not to compete. If you have had an experience like this, forgive and move forward. Do not get stuck. Change your attitude and serve with a sincere heart.

​Capítulo 9: No doy ni medio por tu ministerio / Chapter 9: I Don't Give a Cent for Your Ministry

​Efesios 4 nos ruega andar con humildad y paciencia, manteniendo la unidad. Sin embargo, el ego divide la iglesia. Hay muchas maneras de demostrar desprecio hacia el llamado de un hermano: ignorar su llamado y no permitirle participar nunca; cerrar puertas por antipatía personal; criticar el esfuerzo ajeno para que sea desaprobado; no presentarte o mostrar indiferencia y fastidio en sus actividades; negarte a colaborar cuando te piden ayuda; ayudar solo para intentar lucirte tú y opacarlo. Reflexiona: incorpora a ese hermano, anímalo y enséñalo. Si restauras a un hermano, fortaleces el cuerpo de Cristo.

​Ephesians 4 begs us to walk with humility and patience, maintaining unity. However, ego divides the church. There are many ways to show contempt for a brother's calling: ignoring his calling and never allowing him to participate; closing doors due to personal antipathy; criticizing others' efforts so they are disapproved; not showing up or showing indifference and annoyance in their activities; refusing to collaborate when they ask for help; helping only to try to show off yourself and overshadow him. Reflect: incorporate that brother, encourage him, and teach him. If you restore a brother, you strengthen the body of Christ.

​Capítulo 10: ¿Cuántas veces, Señor, perdonarás? / Chapter 10: How Many Times, Lord, Will You Forgive?

​¿Hasta dónde llega el perdón de Dios? Él nos ama con amor eterno y conoce nuestra fragilidad. Muchos creyentes viven bajo condenación, pero la parábola del Hijo Pródigo resalta la compasión del Padre. Dios no tiene límites humanos. Él sabe que somos polvo. Si fallaste, arrepiéntete y vuélvete en paz con Dios. Él te escogió sabiendo que le fallarías, y aun así te escogió. Él no está para condenarte sino para redimir tus pecados. ¡LEVÁNTATE Y RESPLANDECE!

​How far does God's forgiveness go? He loves us with eternal love and knows our fragility. Many believers live under condemnation, but the parable of the Prodigal Son highlights the Father's compassion. God has no human limits. He knows that we are dust. If you failed, repent and return to peace with God. He chose you knowing you would fail Him, and yet He chose you. He is not there to condemn you but to redeem your sins. ARISE AND SHINE!

Autor / Author: María de los A. Pérez














https://www.monografias.com/trabajos79/reflexiones-cristianas-cristianismo/reflexiones-cristianas-cristianismo



PERFILES OFICIALES DE LA AUTORA / OFFICIAL AUTHOR PROFILES

PROFESORA MARÍA DE LOS ÁNGELES PÉREZ

1. PERFIL ACADÉMICO: BIBLIOTECA ELECTRÓNICA DIGITAL

(ACADEMIC PROFILE: DIGITAL ELECTRONIC LIBRARY)

Español:

La Profesora María de los Ángeles Pérez es PROFESORA , con Formación en Educación y Ciencias Sociales, egresada de "El Pedagógico", con mención en Historia y Geografía. Su trayectoria se fundamenta en la investigación académica y la docencia técnica, con un enfoque especializado en el Desarrollo Humano y Biopsicosocial. Su labor se centra en dotar a profesionales y familias de herramientas pedagógicas con el rigor y la excelencia que promueven instituciones como la UNED y la UNESCO.

PILARES ACADÉMICOS:

  • Investigación y Docencia: Desarrollo de más de 100 cursos con fundamentación científica.
  • Evolución Biopsicosocial: Estudio integral del individuo en sus dimensiones biológica, psicológica y social.
  • Gestión del Conocimiento: Creación de un ecosistema digital de 17 blogs educativos y técnicos.

English:

Professor María de los Ángeles Pérez holds a degree in Education and Social Sciences from "El Pedagógico," specializing in History and Geography. Her career is grounded in academic research and technical teaching, with a specialized focus on Human and Biopsychosocial Development. Her work focuses on providing professionals and families with pedagogical tools characterized by the rigor and excellence promoted by institutions such as UNED and UNESCO.

ACADEMIC PILLARS:

  • Research and Teaching: Development of over 100 courses with scientific foundation.
  • Biopsychosocial Evolution: Holistic study of the individual in their biological, psychological, and social dimensions.
  • Knowledge Management: Creation of a digital ecosystem of 17 educational and technical blogs.

2. PERFIL ESPIRITUAL: ENCICLOPEDIA REMANSO DE PAZ

(SPIRITUAL PROFILE: REMANSO DE PAZ ENCYCLOPEDIA)

Español:

En su faceta como guía y mentora, la Profesora María de los Ángeles Pérez desarrolla la Enciclopedia Remanso de Paz. Un compendio de 16 blogs especializados diseñados para la formación teológica y el fortalecimiento del liderazgo eclesiástico, fusionando la disciplina de la investigación con la sensibilidad humana.

PILARES DE LA OBRA:

  • Estudio Sistemático: Análisis profundo de la teología y los libros bíblicos.
  • Liderazgo con Propósito: Formación y empoderamiento para ministros de culto y líderes.
  • Restauración del Ser: Espacios de reflexión, promesas y paz interior.

English:

In her role as a guide and mentor, Professor María de los Ángeles Pérez develops the Remanso de Paz Encyclopedia. This is a compendium of 16 specialized blogs designed for theological training and the strengthening of ecclesiastical leadership, merging the discipline of research with human sensitivity.

PILLARS OF THE WORK:

  • Systematic Study: Deep analysis of theology and biblical books.
  • Purpose-Driven Leadership: Training and empowerment for ministers and leaders.
  • Restoration of the Self: Spaces for reflection, promises, and inner peace.

NOTA DE AUTORA / AUTHOR'S NOTE

Español:

​Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.


English:

​This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self.





lunes, 9 de febrero de 2026

 





LISTADO DE BLOGS EDUCATIVOS / EDUCATIONAL BLOGS LIST

BIBLIOTECA ELECTRÓNICA DIGITAL @PEREZMARIADELOSA

BIBLIOTECA ELECTRÓNICA 


BLOGS Y ENLACES / BLOGS AND LINKS

Nota de autora / Author's Note:

Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.

(This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self).



SOBRE LA AUTORA / ABOUT THE AUTHOR

Pedagoga María de los Ángeles Pérez

Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial

Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training

Reseña Profesional / Professional Bio:

Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas (Mención Historia y Geografía), mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Con experiencia en instituciones de alto nivel como UNEFA y Pequiven, he dedicado mi labor a la creación de herramientas de orientación que permiten reeducar patrones de conducta y sanar dinámicas humanas desde una visión integral.

As a Pedagogue, a graduate of the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. With experience in high-level institutions such as UNEFA and Pequiven, I have dedicated my work to creating guidance tools that allow for the re-education of behavioral patterns and the healing of human dynamics from an integral vision.

​Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado y saludable. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO, fusionando el rigor académico con una aplicación práctica y comprensible para toda la familia.

My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced and healthy development. All my work is supported by the pedagogical foundation of international institutions such as UNED and UNESCO, merging academic rigor with practical and understandable application for the whole family.


FACEBOOK 


INSTAGRAM


TREADS 


TIKTOK 



GMAIL









.

viernes, 6 de febrero de 2026

​📚 ENCICLOPEDIA: REMANSO DE PAZ / ENCYCLOPEDIA: HAVEN OF PEACE ​COMPENDIO DE FORMACIÓN ESPIRITUAL Y SABIDURÍA / COMPENDIUM OF SPIRITUAL FORMATION AND WISDOM




​📚 ENCICLOPEDIA: REMANSO DE PAZ / ENCYCLOPEDIA: HAVEN OF PEACE

COMPENDIO DE FORMACIÓN ESPIRITUAL Y SABIDURÍA / COMPENDIUM OF SPIRITUAL FORMATION AND WISDOM

I. ALCANCE DE AUDIENCIA / AUDIENCE SCOPE

Español:

La Enciclopedia está dirigida a un cuerpo diverso de líderes y formadores que buscan excelencia en su servicio:

  • Liderazgo Ministerial: Pastores, ministros, evangelistas, misioneros y líderes de células.
  • Formadores Eclesiales: Maestros de Escuela Dominical, Escuelas Bíblicas, discipuladores y mentores de jóvenes y adultos.
  • Educadores Profesionales: Docentes de colegios cristianos, educadores de valores y ética, así como profesores y alumnos de Institutos Bíblicos.
  • Líderes Sociales: Directivos de Fundaciones y Centros de Rehabilitación cristianos.
  • Comunidad General: Creyentes que buscan un crecimiento sistemático y profundo.

English:

The Encyclopedia is addressed to a diverse body of leaders and trainers seeking excellence in their service:

  • #Ministerial Leadership: Pastors, ministers, evangelists, missionaries, and cell group leaders.
  • #Ecclesial Trainers: Sunday School teachers, Bible Schools, disciplers, and mentors for youth and adults.
  • #Professional Educators: Christian school teachers, values and ethics educators, as well as professors and students of Biblical Institutes.
  • #Social Leaders: Directors of Christian Foundations and Rehabilitation Centers.
  • #General Community: Believers seeking systematic and profound growth.

II. OBJETIVOS DE LA ENCICLOPEDIA / ENCYCLOPEDIA OBJECTIVES

1. Edificar / To Edify:

  • Español: Proporcionar fundamentos bíblicos y teológicos que contribuyan a la formación del carácter cristiano.
  • English: To provide biblical and theological foundations that contribute to the formation of Christian character.

2. Restaurar / To Restore:

  • Español: Ofrecer contenido que sirva de bálsamo y guía para quienes buscan paz y dirección a través de la fe.
  • English: To offer content that serves as a balm and guide for those seeking peace and direction through faith.

3. Preservar la Verdad / To Preserve the Truth:

  • Español: Crear un archivo digital perdurable de las enseñanzas y principios que sustentan nuestra sana doctrina.
  • English: To create a lasting digital archive of the teachings and principles that sustain our sound doctrine.

III. MARCO ESTRATÉGICO / STRATEGIC FRAMEWORK

Misión / Mission:

  • Español: Ser una plataforma de instrucción multidisciplinaria que integre el rigor académico con la revelación espiritual, facilitando el acceso a la sabiduría cristiana de manera estructurada.
  • English: To be a multidisciplinary instruction platform that integrates academic rigor with spiritual revelation, facilitating access to Christian wisdom in a structured way.

Visión / Vision:

  • Español: Convertirnos en el referente digital para la consulta de temas bíblicos, reconocida como la "Biblioteca de Fe" donde el saber y la vida cristiana se encuentran.
  • English: To become the leading digital reference for biblical topics, recognized as the "Library of Faith" where knowledge and Christian life meet.

IV. PILARES DE LA OBRA / PILLARS OF THE WORK

  • Estudio Sistemático / Systematic Study:
    • Español: Análisis profundo de la teología y los libros bíblicos.
    • English: Deep analysis of theology and biblical books.
  • Liderazgo con Propósito / Purpose-Driven Leadership:
    • Español: Formación y empoderamiento para ministros de culto y líderes.
    • English: Training and empowerment for ministers and leaders.
  • Restauración del Ser / Restoration of the Self:
    • Español: Espacios de reflexión, promesas y paz interior.
    • English: Spaces for reflection, promises, and inner peace.

V. NOTA DE AUTORA / AUTHOR'S NOTE

Español:

Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.

English:

This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self.

PERFILES OFICIALES DE LA AUTORA / OFFICIAL AUTHOR PROFILES

PROFESORA MARÍA DE LOS ÁNGELES PÉREZ

1. PERFIL ACADÉMICO: BIBLIOTECA ELECTRÓNICA DIGITAL

(ACADEMIC PROFILE: DIGITAL ELECTRONIC LIBRARY)

Español:

La Profesora María de los Ángeles Pérez es Licenciada en Educación y Ciencias Sociales, egresada de "El Pedagógico", con mención en Historia y Geografía. Su trayectoria se fundamenta en la investigación académica y la docencia técnica, con un enfoque especializado en el Desarrollo Humano y Biopsicosocial. Su labor se centra en dotar a profesionales y familias de herramientas pedagógicas con el rigor y la excelencia que promueven instituciones como la UNED y la UNESCO.

PILARES ACADÉMICOS:

  • Investigación y Docencia: Desarrollo de más de 100 cursos con fundamentación científica.
  • Evolución Biopsicosocial: Estudio integral del individuo en sus dimensiones biológica, psicológica y social.
  • Gestión del Conocimiento: Creación de un ecosistema digital de 17 blogs educativos y técnicos.

English:

Professor María de los Ángeles Pérez holds a degree in Education and Social Sciences from "El Pedagógico," specializing in History and Geography. Her career is grounded in academic research and technical teaching, with a specialized focus on Human and Biopsychosocial Development. Her work focuses on providing professionals and families with pedagogical tools characterized by the rigor and excellence promoted by institutions such as UNED and UNESCO.

ACADEMIC PILLARS:

  • Research and Teaching: Development of over 100 courses with scientific foundation.
  • Biopsychosocial Evolution: Holistic study of the individual in their biological, psychological, and social dimensions.
  • Knowledge Management: Creation of a digital ecosystem of 17 educational and technical blogs.

2. PERFIL ESPIRITUAL: ENCICLOPEDIA REMANSO DE PAZ

(SPIRITUAL PROFILE: REMANSO DE PAZ ENCYCLOPEDIA)

Español:

En su faceta como guía y mentora, la Profesora María de los Ángeles Pérez desarrolla la Enciclopedia Remanso de Paz. Un compendio de 16 blogs especializados diseñados para la formación teológica y el fortalecimiento del liderazgo eclesiástico, fusionando la disciplina de la investigación con la sensibilidad humana.

PILARES DE LA OBRA:

  • Estudio Sistemático: Análisis profundo de la teología y los libros bíblicos.
  • Liderazgo con Propósito: Formación y empoderamiento para ministros de culto y líderes.
  • Restauración del Ser: Espacios de reflexión, promesas y paz interior.

English:

In her role as a guide and mentor, Professor María de los Ángeles Pérez develops the Remanso de Paz Encyclopedia. This is a compendium of 16 specialized blogs designed for theological training and the strengthening of ecclesiastical leadership, merging the discipline of research with human sensitivity.

PILLARS OF THE WORK:

  • Systematic Study: Deep analysis of theology and biblical books.
  • Purpose-Driven Leadership: Training and empowerment for ministers and leaders.
  • Restoration of the Self: Spaces for reflection, promises, and inner peace.

NOTA DE AUTORA / AUTHOR'S NOTE

Español:

​Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.


English:

​This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self.

  

/

ENCICLOPEDIA REMANSO DE PAZ: BLOGS ESPIRITUALES / SPIRITUAL BLOGS

AUTORA / AUTHOR: PÉREZ MARÍA DE LOS ÁNGELES

  • BLOG CANCIONERO CRISTIANO DE ADORACIÓN Y ALABANZAS Blog dedicado a compartir letras de canciones populares de artistas cristianos. (Blog dedicated to sharing lyrics of popular songs by Christian artists). https://cancionerocristianodeadoracion.blogspot.com/
  • BLOG CONOCIENDO DE TEOLOGÍA Blog realizado con la finalidad de profundizar el Conocimiento de la Biblia, a través del Estudio Bíblico y Teológico. (Blog created with the purpose of deepening Biblical Knowledge through Biblical and Theological Study). https://conociendodeteologia.blogspot.com/
  • BLOG DEVOCIONAL DEL DÍA Blog para compartir devocionales edificantes y bendecir la vida del creyente. (Blog to share edifying devotionals and bless the life of the believer). https://devocionalesdebendicion.blogspot.com/
  • BLOG DISCIPULADO BÍBLICO Un Blog diseñado para discípulos y discipuladores, para el crecimiento espiritual de los miembros y líderes de la Iglesia. (A Blog designed for disciples and disciplers, for the spiritual growth of Church members and leaders). https://discipuladobiblicocristianismo.blogspot.com/
  • BLOG ESTUDIOS DE LA PALABRA DE DIOS Estudios Bíblicos que edifican tu vida espiritual. (Biblical Studies that edify your spiritual life). https://estudiosdelapalabrahoy.blogspot.com/
  • BLOG HISTORIAS BÍBLICAS Y PERSONAJES BÍBLICOS Blog de estudios de las historias bíblicas y sus personajes resaltantes, para edificación, restauración, formación y estudio de valores cristianos. (Blog for the study of biblical stories and their prominent characters, for edification, restoration, formation, and study of Christian values). https://historiasbiblicasypersonajesbiblicos.blogspot.com/
  • BLOG LECTURA BÍBLICA Blog dedicado a extractos de lecturas bíblicas para estudio y análisis, que contribuyan a la edificación, restauración y formación de la fe. (Blog dedicated to excerpts of biblical readings for study and analysis, contributing to the edification, restoration, and formation of faith). https://solamentelecturabiblica.blogspot.com/
  • BLOG LIBROS BÍBLICOS Blog dedicado al estudio sistemático de los libros bíblicos. (Blog dedicated to the systematic study of biblical books). https://librosbiblicosresumenes.blogspot.com/
  • BLOG LIDERAZGO ECLESIÁSTICO CRISTIANO Un blog para empoderar y fortalecer el liderazgo cristiano a través de conocimientos teóricos y prácticos. (A blog to empower and strengthen Christian leadership through theoretical and practical knowledge). https://liderazgoeclesiasticocristiano.blogspot.com/
  • BLOG LUGARES BÍBLICOS Blog destinado al estudio de los lugares mencionados en la Biblia y los hechos más resaltantes desde la antigüedad hasta tiempos contemporáneos. (Blog destined to the study of places mentioned in the Bible and the most prominent facts from antiquity to contemporary times). https://lugaresbiblicoshastahoy.blogspot.com/
  • BLOG MINISTRO DE CULTO Espacio dedicado a fortalecer la madurez y el desarrollo del liderazgo, brindando herramientas y formación para el servicio en su llamado al ministerio. (Space dedicated to strengthening maturity and leadership development, providing tools and training for service in their call to ministry). https://ministrodecultolider.blogspot.com/
  • BLOG ORACIÓN Y RUEGO Blog dedicado a la práctica espiritual de una vida cultivada por la disciplina de la oración. (Blog dedicated to the spiritual practice of a life cultivated by the discipline of prayer). https://oracionesyruegossiempre.blogspot.com/
  • BLOG PROMESAS BÍBLICAS Este blog está dedicado a recordarle las promesas de Dios al creyente. (This blog is dedicated to reminding the believer of God's promises). https://promesasbiblicasparatihoy.blogspot.com/
  • BLOG REMANSO DE PAZ PARA TI Este blog ha sido creado especialmente para tu paz interior. (This blog has been created especially for your inner peace). https://remansodepazparati.blogspot.com/
  • BLOG SERMONES BÍBLICOS Blog dedicado al estudio de sermones bíblicos de bendición para el creyente. (Blog dedicated to the study of biblical sermons of blessing for the believer). https://seriedesermonesbiblicosparati.blogspot.com/
  • BLOG VERSÍCULOS BÍBLICOS Blog dedicado a estudiar versículos bíblicos de bendición y edificación para el creyente. (Blog dedicated to studying biblical verses of blessing and edification for the believer). https://misversiculosfavoritoshoy.blogspot.com/

Nota de autora / Author's Note:

Este compendio de sabiduría y formación integral es el resultado de años de investigación y vivencia personal, desarrollado bajo la fundamentación pedagógica que promueven instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO. Una obra que fusiona el rigor académico con la transformación del ser.

(This compendium of wisdom and holistic formation is the result of years of research and personal experience, developed under the pedagogical foundation promoted by internationally prestigious institutions such as UNED and UNESCO. A work that merges academic rigor with the transformation of the self).



SOBRE LA AUTORA / ABOUT THE AUTHOR

Pedagoga María de los Ángeles Pérez

Especialista en Biosicodesarrollo y Formación Biopsicosocial

Specialist in Biosicodevelopment and Biopsychosocial Training

Reseña Profesional / Professional Bio:

Como Pedagoga egresada del Instituto Pedagógico de Caracas (Mención Historia y Geografía), mi trayectoria se ha consolidado en la investigación y aplicación de la Pedagogía de Vanguardia. Con experiencia en instituciones de alto nivel como UNEFA y Pequiven, he dedicado mi labor a la creación de herramientas de orientación que permiten reeducar patrones de conducta y sanar dinámicas humanas desde una visión integral.

As a Pedagogue, a graduate of the Pedagógico de Caracas, my career has been consolidated in the research and application of Vanguard Pedagogy. With experience in high-level institutions such as UNEFA and Pequiven, I have dedicated my work to creating guidance tools that allow for the re-education of behavioral patterns and the healing of human dynamics from an integral vision.

​Mi enfoque se basa en el modelo biopsicosocial, el cual analiza al individuo desde sus dimensiones biológicas, psicológicas y sociales para potenciar un desarrollo equilibrado y saludable. Toda mi obra cuenta con la fundamentación pedagógica promovida por instituciones de prestigio internacional como la UNED y la UNESCO, fusionando el rigor académico con una aplicación práctica y comprensible para toda la familia.

My approach is based on the biopsychosocial model, which analyzes the individual from biological, psychological, and social dimensions to promote balanced and healthy development. All my work is supported by the pedagogical foundation of international institutions such as UNED and UNESCO, merging academic rigor with practical and understandable application for the whole family.


FACEBOOK 


INSTAGRAM


TREADS 


TIKTOK 



GMAIL









.

ENTRADA DESTACADA

VIDEO DEL BLOG REMANSO DE PAZ

BIENVENIDOS AL BLOG Les Saluda  Profesora:  María de los Ángeles Pérez Autora de   Cursos Online  y Blogs,  Exponente de   Charlas ,  y  Cre...